Thanh Nguyên sưu tầm
Sau đây là vài câu trích từ cuộc phỏng vấn của Christiane Amanpour (CNN) với Đệ nhất Phu nhân Ukraine Olena Zelenska. CNN đăng tải vào ngày 13/4.
CA: Kể từ khi cuộc chiến bắt đầu, bà có thể gặp mặt đức ông hay không ạ?
OZ: Volodymyr và nhóm của anh ấy thực sự sống trong Văn phòng Tổng thống. Do nguy hiểm nên tôi và các con bị cấm ở lại đó. Vì vậy, hơn một tháng nay chúng tôi chỉ liên lạc qua điện thoại.
CA: Cả thế giới đã được truyền cảm hứng từ vai trò lãnh đạo Ukraine thời chiến của chồng bà. Bà kết hôn với ông vào năm 2003, và quen ông từ khi cả hai còn học đại học. Bà có luôn biết rằng ông ấy là người có tố chất lãnh đạo?
OZ: Tôi luôn biết rằng anh đã và sẽ là chỗ dựa đáng tin cậy cho tôi. Sau đó anh trở thành một người cha tuyệt vời và là chỗ dựa cho gia đình chúng tôi. Và hiện nay anh lại thể hiện những đặc điểm tương tự. Anh ấy không thay đổi. Chỉ là bây giờ có nhiều người nhìn thấy anh như tôi đã thấy.
CA: Bà có một người con gái 17 tuổi, Sasha và con trai 9 tuổi, Kyrylo. Bà đã giải thích cuộc chiến với các cháu như thế nào? Chúng có ở với bà không?
OZ: May mắn thay, hai cháu đang ở với tôi. Và, như tôi đã nói, khi có người chăm sóc, chúng rất kỷ luật. Nhân tiện, điều này cũng áp dụng cho chính trẻ con: chúng đã phát triển vượt bậc trong thời gian này và cũng cảm thấy có trách nhiệm với nhau và những người xung quanh.
Không có gì cần được giải thích cụ thể cả. Chúng tôi nói về mọi thứ đang xảy ra. Khi tôi xem các cuộc phỏng vấn của những đứa trẻ ở Bucha hoặc nghe những câu chuyện của bạn bè tôi về con cái của họ, tôi nhận ra rằng trẻ em hiểu mọi thứ không như người lớn. Các cháu nhìn vào bản chất của vấn đề. Như một đứa trẻ đã nói: “Tại sao người Nga lại ác với chúng ta như vậy? Chắc là họ đã bị đánh ở nhà?”
CA: Bà được cho là mục tiêu cao thứ hai của lực lượng Nga, sau chồng của bà. Làm thế nào để bà giữ được quyết tâm của mình khi đối mặt với nguy hiểm như vậy? Điều gì đã khiến bà chọn ở lại Ukraine?
OZ: Vì một số lý do, tôi được hỏi câu hỏi này khá nhiều. Nhưng nếu bạn quan sát kỹ hơn, rõ ràng mọi người Ukraine đều là mục tiêu của người Nga, kể cả phụ nữ và trẻ em.
Những người chết hôm vừa rồi do bị trúng tên lửa của Nga [trong khi] di tản khỏi Kramatorsk không phải là thành viên của gia đình tổng thống. Họ chỉ là người Ukraine. Vì vậy, mục tiêu số một của kẻ thù chúng tôi là tất cả chúng tôi.
CA: Bà đã sử dụng mạng xã hội để tri ân những người lính Ukraine trong công cuộc vệ quốc. Bà tự hào như thế nào về đất nước của mình, đặc biệt là về cái mà bà gọi là “khuôn mặt phụ nữ” của kháng chiến Ukraine?
OZ: Ngay vào ngày đầu tiên của cuộc chiến, rõ ràng là chúng tôi không có sự hoảng sợ. Đúng, người Ukraine không tin vào chiến tranh. Chúng tôi tin vào đối thoại văn minh. Nhưng khi cuộc tấn công diễn ra, chúng tôi đã không trở thành “đám đông sợ hãi” như kẻ thù đã hy vọng. Không. Chúng tôi đã trở thành một cộng đồng có tổ chức.
Ngay lập tức, những tranh cãi chính trị và những dị biệt trong xã hội đều biến mất. Mọi người đã cùng nhau bảo vệ tổ ấm của mình.
Tôi nhìn thấy các ví dụ này hàng ngày, và tôi không bao giờ cảm thấy mệt mỏi khi viết về nó. Vâng, người Ukraine thật đáng kinh ngạc.
Và đúng thế, tôi viết rất nhiều về phụ nữ của chúng tôi, bởi vì sự tham gia của họ ở khắp mọi nơi. Họ tham gia lực lượng vũ trang và phòng vệ, hầu hết làm công việc y tế. Và họ là những người đưa trẻ em và gia đình đến nơi an toàn. Ở một khía cạnh nào đó, vai trò của họ thậm chí còn đa dạng hơn nam giới. Điều này còn hơn cả sự bình đẳng!
Nguồn: fb Peter Nguyenthanh
Tuedsday, April 19, 2002 at 8:00PM
Views: 0