Giáo hội hoàn vũ

Sứ điệp Giáng Sinh Urbi et Orbi 2023 của Đức Thánh Cha Phanxicô

Bản dịch Việt Ngữ của J.B. Đặng Minh An25/Dec/2023

https://vietcatholic.net/News/Html/287661.htm

Anh chị em thân mến, Giáng Sinh vui vẻ!

Đôi mắt và trái tim của các Kitô hữu trên khắp thế giới hướng về Bêlem; trong những ngày này, đó là một nơi đau buồn và im lặng, nhưng cũng chính ở đó mà thông điệp được chờ đợi từ lâu đã lần đầu tiên được công bố: “Hôm nay, tại thành vua Đavít, một Đấng Cứu Độ đã sinh ra cho anh em” (Lk 2:11). Những lời thiên thần nói trên không trung Bêlem cũng được nói với chúng ta. Chúng ta tràn đầy hy vọng và tin tưởng khi nhận ra rằng Chúa đã sinh ra cho chúng ta; rằng Lời vĩnh cửu của Chúa Cha, Thiên Chúa vô hạn, đã ngự trị giữa chúng ta. Người đã hóa thành phàm nhân; Người đã đến “ở giữa chúng ta” (Ga 1:14). Đây là tin vui đã thay đổi tiến trình lịch sử!

Sứ điệp Bêlem thực sự là “tin vui trọng đại” (Lc 2:10). Những loại niềm vui nào? Thưa: Không phải niềm hạnh phúc thoáng qua của thế gian này, không phải niềm vui giải trí mà là niềm vui “tuyệt vời” vì nó khiến chúng ta trở nên vĩ đại. Vì hôm nay, tất cả chúng ta, với tất cả những thiếu sót của mình, ôm ấp lời hứa chắc chắn về một món quà chưa từng có: đó là niềm hy vọng được sinh ra cho thiên đàng. Vâng, Chúa Giêsu là anh em của chúng ta đã đến để Cha của Người trở thành Cha của chúng ta; là một đứa trẻ nhỏ, Người mạc khải cho chúng ta tình yêu dịu dàng của Thiên Chúa và nhiều hơn thế nữa. Ngài, Con Một của Chúa Cha, ban cho chúng ta “quyền trở nên con cái Thiên Chúa” (Ga 1:12). Đây là niềm vui an ủi tâm hồn, đổi mới niềm hy vọng và ban bình an. Đó là niềm vui của Chúa Thánh Thần: niềm vui sinh ra từ việc được làm con cái yêu dấu của Thiên Chúa.

Thưa anh chị em, hôm nay tại Bêlem, giữa bóng tối bao trùm khắp vùng đất, một ngọn lửa bất diệt đã được thắp lên. Ngày nay bóng tối của thế giới đã bị khuất phục bởi ánh sáng của Thiên Chúa, ánh sáng “soi sáng mọi người nam nữ” (Ga 1:9). Anh chị em thân mến, chúng ta hãy hân hoan đón nhận hồng ân này! Hãy vui mừng, hỡi những người đã mất niềm tin vào những xác tín của mình, vì anh chị em không đơn độc: Chúa Kitô đã sinh ra cho anh chị em! Hãy vui mừng, hỡi những người đã từ bỏ mọi hy vọng, vì Thiên Chúa ban cho anh chị em bàn tay dang rộng của Ngài; Chúa không chỉ tay vào anh chị em mà đưa cho anh chị em bàn tay bé nhỏ của Hài Nhi, để giúp anh chị em thoát khỏi nỗi sợ hãi, giảm bớt gánh nặng cho anh chị em và để cho anh chị em thấy rằng, trong mắt Người, anh chị em có giá trị hơn bất cứ thứ gì khác. Hãy vui mừng, hỡi những ai không thấy bình an trong tâm hồn, vì lời tiên tri cổ xưa của Isaia đã được ứng nghiệm vì anh chị em: “Một Hài Nhi đã sinh ra cho chúng ta, một người Con được ban cho chúng ta, và Người được đặt tên là… Hoàng Tử Hòa Bình” (9: 6). Kinh Thánh mặc khải rằng sự bình an của Ngài, vương quốc của Ngài “sẽ vô cùng vô tận” (9:7).

Trong Kinh Thánh, Hoàng Tử Hoà Bình bị chống đối bởi “Hoàng Tử của thế gian này” (Ga 12:31), là kẻ gieo hạt giống sự chết, âm mưu chống lại Chúa, “Đấng yêu sự sống” (x. Kn 11:26). Chúng ta thấy điều này diễn ra ở Bêlem, nơi mà sự ra đời của Đấng Cứu Thế được theo sau bởi sự tàn sát những người trẻ thơ vô tội. Có bao nhiêu người vô tội đang bị tàn sát trên thế giới của chúng ta! Trong bụng mẹ, trong những cuộc phiêu lưu được thực hiện trong tuyệt vọng và tìm kiếm hy vọng, trong cuộc sống của tất cả những đứa trẻ có tuổi thơ bị tàn phá bởi chiến tranh. Các em là những Chúa Giêsu bé nhỏ của ngày hôm nay, những người bé nhỏ có tuổi thơ bị tàn phá bởi chiến tranh.

Vì vậy, nói “vâng” với Hoàng tử Hòa bình có nghĩa là nói “không” với chiến tranh, với mọi cuộc chiến và làm như vậy với lòng can đảm, với chính tư duy chiến tranh, vốn dĩ là một chuyến đi không mục đích, một thất bại không có người chiến thắng, một sự điên rồ không thể tha thứ được. Chiến tranh là như thế này: một chuyến đi không mục đích, một thất bại không có người chiến thắng, một sự điên rồ không thể tha thứ được. Nói “không” với chiến tranh có nghĩa là nói “không” với vũ khí. Lòng người yếu đuối và bốc đồng; nếu chúng ta tìm thấy những công cụ giết người trong tay mình, sớm hay muộn chúng ta cũng sẽ sử dụng chúng. Và làm sao chúng ta có thể nói đến hòa bình khi việc sản xuất, buôn bán và vận chuyển vũ khí đang gia tăng? Ngày nay, cũng như thời vua Hêrôđê, sự dữ chống lại ánh sáng của Thiên Chúa đang thực hiện những âm mưu của nó dưới bóng tối đạo đức giả và che giấu. Bao nhiêu bạo lực và giết chóc diễn ra giữa sự im lặng đến chói tai mà nhiều người không hề hay biết! Những người không muốn vũ khí mà muốn bánh mì, những người đấu tranh để kiếm sống và chỉ mong muốn hòa bình, không biết có bao nhiêu công quỹ đang được chi cho vũ khí. Tuy nhiên, đó là điều họ nên biết! Nó phải được nói đến và viết ra để làm sáng tỏ những lợi ích và lợi nhuận đang điều khiển những sợi dây bù nhìn của chiến tranh.

Tiên tri Isaia, người đã nói tiên tri về Hoàng Tử Hòa Bình, đã mong chờ một ngày mà “nước này sẽ không vung gươm chống lại nước khác”, một ngày mà con người “không còn học cách chiến tranh nữa”, mà thay vào đó “lấy gươm rèn thành lưỡi cày, và rèn giáo thành lưỡi liềm” (2:4). Với sự giúp đỡ của Chúa, chúng ta hãy nỗ lực hết mình để ngày đó đến!

Cầu mong điều đó đến với Israel và Palestine, nơi mà chiến tranh đang tàn phá cuộc sống của những dân tộc đó. Tôi ôm hôn tất cả họ, đặc biệt là các cộng đồng Kitô giáo ở Gaza, giáo xứ Gaza và toàn bộ Thánh Địa. Tâm hồn tôi đau buồn cho các nạn nhân của vụ tấn công ghê tởm ngày 7 tháng 10 vừa qua, và tôi nhắc lại lời kêu gọi khẩn cấp của tôi hãy giải thoát những người vẫn đang bị bắt làm con tin. Tôi kêu gọi chấm dứt các hoạt động quân sự gây thiệt hại kinh hoàng cho các nạn nhân dân sự vô tội, đồng thời kêu gọi một giải pháp cho tình trạng nhân đạo tuyệt vọng bằng cách mở cửa cung cấp viện trợ nhân đạo. Cầu mong việc nuôi dưỡng bạo lực và hận thù được chấm dứt. Và cầu mong vấn đề Palestine sẽ được giải quyết thông qua cuộc đối thoại chân thành và kiên trì giữa các bên, được duy trì bởi ý chí chính trị mạnh mẽ và sự hỗ trợ của cộng đồng quốc tế. Anh chị em thân mến, chúng ta hãy cầu nguyện cho hòa bình ở Palestine và Israel.

Suy nghĩ của tôi cũng hướng về người dân Syria bị chiến tranh tàn phá và người dân Yemen đau khổ từ lâu. Tôi cũng nghĩ đến dân tộc Li Băng thân yêu và cầu nguyện cho sự ổn định chính trị và xã hội sẽ sớm đạt được.

Khi chiêm ngưỡng Hài Nhi Giêsu, tôi cầu xin hòa bình cho Ukraine. Chúng ta hãy đổi mới sự gần gũi thiêng liêng và nhân bản của chúng ta với những người đang chiến đấu, để qua sự hỗ trợ của mỗi người chúng ta, họ có thể cảm nhận được thực tại cụ thể của tình yêu Thiên Chúa.

Cầu mong ngày hòa bình dứt khoát giữa Armenia và Azerbaijan đến gần. Cầu mong nó được thúc đẩy bằng việc theo đuổi các sáng kiến nhân đạo, bằng việc đưa những người tị nạn trở về nhà của họ một cách hợp pháp và an ninh, cũng như bằng việc tôn trọng lẫn nhau đối với các truyền thống tôn giáo và nơi thờ tự của mỗi cộng đồng.

Chúng ta đừng quên những căng thẳng và xung đột đang gây rắc rối cho khu vực Sahel, vùng Sừng Phi Châu và Sudan, cũng như Cameroon, Cộng hòa Dân chủ Congo và Nam Sudan.

Mong sao chúng ta tiến gần đến ngày mà mối dây huynh đệ sẽ được củng cố trên Bán đảo Triều Tiên bằng cách thực hiện các tiến trình đối thoại và hòa giải có khả năng tạo ra các điều kiện cho hòa bình lâu dài.

Xin Con Thiên Chúa, Đấng đã trở thành một Hài Nhi thấp hèn, truyền cảm hứng cho các nhà chức trách chính trị và tất cả những người có thiện chí ở Mỹ Châu tìm ra những cách thức phù hợp để giải quyết các xung đột xã hội và chính trị, chống lại các hình thức nghèo đói xúc phạm phẩm giá con người, giảm thiểu bất bình đẳng và để giải quyết hiện tượng đáng lo ngại về phong trào di cư.

Từ máng cỏ, Hài Nhi Giêsu yêu cầu chúng ta trở thành tiếng nói của những người không có tiếng nói. Tiếng nói của những đứa trẻ vô tội đã chết vì thiếu bánh và nước; tiếng nói của những người không tìm được việc làm hoặc bị mất việc làm; tiếng nói của những người bị buộc phải chạy trốn khỏi vùng đất của mình để tìm kiếm một tương lai tốt đẹp hơn, liều mạng trong những cuộc hành trình mệt mỏi và làm mồi cho những kẻ buôn người vô đạo đức.

Anh chị em thân mến, chúng ta đang tiến đến mùa ân sủng và hy vọng, đó là Năm Thánh, sẽ bắt đầu sau một năm nữa. Ước gì thời gian chuẩn bị cho Năm Thánh này là một cơ hội để hoán cải tâm hồn, từ chối chiến tranh và ôm lấy hòa bình, và vui vẻ đáp lại lời mời gọi của Chúa, như lời tiên tri của Isaia, “báo tin mừng” cho kẻ nghèo hèn, băng bó những tấm lòng tan nát, công bố lệnh ân xá cho kẻ bị giam cầm, ngày phóng thích cho những tù nhân (61:1).

Những lời đó đã được ứng nghiệm nơi Chúa Giêsu (x. Lc 4:18), Đấng sinh ra hôm nay tại Bêlem. Chúng ta hãy chào đón Người! Chúng ta hãy mở lòng mình ra với Ngài, Đấng Cứu Thế, Hoàng Tử Hòa Bình!

Source:Dicastero per la Comunicazione – Libreria Editrice VaticanaURBI ET ORBI” MESSAGE OF HIS HOLINESS POPE FRANCIS CHRISTMAS 2023

Views: 0

Người đăng bài viết

Joe M.D.